第二十九天
观光(Sightseeing)
(一) 会话
对话1(Dialogue 1)
A: Ladies and gentlemen! Take your seats, please! Our route takes us first to Westminster where we find several historic buildings, famous all over the world.
B: Well, let’s start.
A: This is Westminster Abbey. It’s one of the oldest buildings in London, and in its architecture you will recognize different styles.
B: Westminster Abbey is not only a church and the place where monarchs are crowned but also the rest place of famous statesmen, scientists, poets and musicians.
A: Busts and monuments remind us of William Shakespeare, Walter Scott and many others.
B: On the left you see the Houses of Parliament with the famous clock-tower Big-Ben. In the building there is the House of Commons and the House of Lords.
A: There, to the left, you see a small street, called Downing Street No.10, the last of its ten houses, has always been the residence of British prime minister.
B: Now we’re approaching Trafalgar Square.
A: This is Tower Bridge, the most striking of all London bridges.
B: Look! The bridge is parting in the middle, and the two halves are moving upwards. A big steamer is passing underneath.
A: Ladies and gentlemen, down river stretch the London docks where ships are loaded and unloaded.
B: Now we enter Fleet Street with its newspaper and printing offices.
(二) 常用表达法
1. 句子
(1) Anything interesting to see in this city?
这座城市里有什么有趣的东西可看吗?
(2) Are there any places of historic interest?
有什么历史遗迹吗?
(3) Is there any famous mountains and great rivers in this area?
这一地区有名山大川吗?
(4) What is the village famous for?
这个乡村以什么著名的?
(5) What would you advise me to see here?
你看我在这儿游览些什么好?
(6) I think a guide will tell us all about sites of interest.
我想导游会给我们详细介绍名胜古迹的。
(7) I’d like to look around the city.
我想周游这个城市。
(8) Let’s make a day of it.
让我们痛痛快快地玩一天。
(9) We’d better take a boat trip down the river.
我们最好还是顺流而下。
(10) Are you tired from all the walking?
一路走来你累了吧?
(11) I’d like to buy some souvenirs.
我想买些纪念品。
(12) It’s a tourist attraction.
这是一个旅游胜地。
2.词,词组
英语 | 汉语 | 英语 | 汉语 |
---|---|---|---|
place of interest | 名胜 | place of historical interest | 古迹 |
scenery | 风景 | scenic spot | 风景区 |
relic | 遗物 | antique | 古物 |
unearthed object | 出土文物 | burial objects | 陪葬品 |
ancient archives | 古档案 | prehistoric | 史前的 |
stone implement | 石器 | bronze and iron articles | 古铜和铁器 |
sacrificial articles | 祭器 | ornamental objects | 装饰品 |
bronze tripods for burning incense | 铜鼎(焚香用) | charcoal-burning braziers | 炭火盆 |
unicorn | 麒麟 | palace | 宫 |
hall | 殿,堂 | temple | 庙,寺 |
pagoda | 塔 | tower | 阁(塔) |
altar | 坛 | corridor | 走廊 |
18 disciples of Buddha | 十八罗汉 | 4 guardians of Buddhist temples | 四大金刚 |
terrace | 台 | moat | 护城河 |
rockery | 假山 | glazed tile 琉璃瓦 | |
column | 圆柱 | beam | 梁 |
pillar | 柱子 | watch tower | 了望台 |
Chinese ink painting | 墨画 | water color painting | 水彩画 |
mural | 壁画 | portrait | 肖像 |
Chinese calligraphy | 中国书法 | original,genuine | 原作 |
copy, reproduction | 临摹 | imitation | 仿照 |
relief | 浮雕 |
版权声明
本作品(包括但不限于文字、图片、音频、视频等内容,以下统称为“作品”)受到版权法和国际版权条约的保护。未经书面许可,任何单位或个人不得以任何形式复制、传播、展示、修改、衍生他作或用于任何商业用途。
所有在本作品中使用的第三方素材,如有需要,已经获得合法授权并注明了来源。如有任何侵权行为,请及时与我们联系,我们将在第一时间予以纠正。
未经授权,禁止将本作品用于任何违法违规的活动,包括但不限于侵犯他人权利、传播淫秽色情、散布虚假信息等。
对于违反本版权声明的行为,我们保留追究法律责任的权利。同时,我们保留随时修改、解释本版权声明的权利。
版权所有 © [AI智谷X],保留所有权利。
如有任何疑问,请随时联系 [weakchen@gmail.com]
文档信息
- 本文作者:Eric Chen
- 本文链接:https://aiwv.xyz/2014/10/25/English30-29/
- 版权声明:自由转载-非商用-非衍生-保持署名(创意共享3.0许可证)